If a family court ignored what your child went through — you are not alone, and you are not the only one. Together, we can show this is a pattern, not an isolated case. We are collecting testimonies for a formal report to the United Nations. Als de familierechter negeerde wat jouw kind heeft meegemaakt — je bent niet alleen, en je bent niet de enige. Samen kunnen we aantonen dat dit een patroon is, geen geïsoleerd geval. We verzamelen getuigenissen voor een formeel rapport aan de Verenigde Naties. Si le tribunal de la famille a ignoré ce que votre enfant a vécu — vous n'êtes pas seule, et vous n'êtes pas la seule. Ensemble, nous pouvons montrer que c'est un schéma, pas un cas isolé. Nous recueillons des témoignages pour un rapport formel aux Nations Unies.
I told them what happened. They wrote it down. And then they sent my child back anyway. Ik heb verteld wat er gebeurd is. Ze schreven het op. En toch stuurden ze mijn kind terug. J'ai raconté ce qui s'était passé. Ils l'ont noté. Et ils ont quand même renvoyé mon enfant là-bas.
They called it "conflict." It wasn't conflict. It was fear. My child was afraid, and no one asked why. Ze noemden het "conflict." Het was geen conflict. Het was angst. Mijn kind was bang, en niemand vroeg waarom. Ils ont appelé ça un "conflit." Ce n'était pas un conflit. C'était de la peur. Mon enfant avait peur, et personne n'a demandé pourquoi.
I was the one protecting my children. Somehow, I became the problem. Ik was degene die mijn kinderen beschermde. Op de een of andere manier werd ik het probleem. C'est moi qui protégeais mes enfants. D'une manière ou d'une autre, c'est moi qui suis devenue le problème.
If any of this sounds familiar — your testimony matters. It can be anonymous. It can be short. It is still powerful. Als dit bekend klinkt — jouw getuigenis is belangrijk. Het mag anoniem zijn. Het mag kort zijn. Het is nog steeds krachtig. Si cela vous semble familier — votre témoignage compte. Il peut être anonyme. Il peut être court. Il reste puissant.
Share your story — anonymously Deel jouw verhaal — anoniem Partagez votre histoire — anonymementEvery year, hundreds of children in Belgium and the Netherlands go through family court proceedings. Their mothers have reported abuse. Their voices have been heard — and then dismissed. Elk jaar doorlopen honderden kinderen in België en Nederland familierechtprocedures. Hun moeders hebben misbruik gemeld. Hun stemmen werden gehoord — en vervolgens genegeerd. Chaque année, des centaines d'enfants en Belgique et aux Pays-Bas traversent des procédures judiciaires familiales. Leurs mères ont signalé des abus. Leurs voix ont été entendues — puis ignorées.
We are not talking about isolated cases. We are talking about a pattern. We hebben het niet over geïsoleerde gevallen. We hebben het over een patroon. Nous ne parlons pas de cas isolés. Nous parlons d'un schéma.
When a child says they are afraid, the court decides whether that fear matters. Too often, it decides it does not. Als een kind zegt dat het bang is, beslist de rechtbank of die angst ertoe doet. Te vaak beslist ze van niet. Quand un enfant dit qu'il a peur, le tribunal décide si cette peur compte. Trop souvent, il décide que non.
Children who grow up in a home where their mother is abused do not escape that violence — they absorb it. They are not bystanders. They are victims. Kinderen die opgroeien in een gezin waar hun moeder wordt mishandeld, ontsnappen niet aan dat geweld — ze nemen het in zich op. Ze zijn geen toeschouwers. Ze zijn slachtoffers. Les enfants qui grandissent dans un foyer où leur mère est maltraitée n'échappent pas à cette violence — ils l'absorbent. Ils ne sont pas spectateurs. Ils sont victimes.
When a court forces a child to live with or maintain contact with the abuser, it does not protect the child. It retraumatises them. It tells them that their fear was wrong, that what they saw was not real, that no one is coming to help. Wanneer een rechtbank een kind dwingt te wonen bij of contact te onderhouden met de mishandelaar, beschermt ze het kind niet. Ze traumatiseert het opnieuw. Ze vertelt het kind dat zijn angst ongegrond was, dat wat het zag niet echt was. Lorsqu'un tribunal force un enfant à vivre avec ou à maintenir un contact avec l'auteur des violences, il ne protège pas l'enfant. Il le retraumatise. Il lui dit que sa peur était infondée.
We are a collective of mothers and allies from Belgium and the Netherlands. We are collecting testimonies — anonymously, safely, in three languages — to build a shadow report for the United Nations Committee on the Rights of the Child and the Committee Against Torture. Wij zijn een collectief van moeders en bondgenoten uit België en Nederland. We verzamelen getuigenissen — anoniem, veilig, in drie talen — voor een schaduwrapport voor het VN-Comité voor de Rechten van het Kind en het Comité tegen Foltering. Nous sommes un collectif de mères et d'alliés de Belgique et des Pays-Bas. Nous recueillons des témoignages — anonymement, en sécurité, en trois langues — pour un rapport parallèle à l'ONU.
We are doing what the system failed to do: we are listening. We doen wat het systeem heeft nagelaten te doen: we luisteren. Nous faisons ce que le système a manqué de faire : nous écoutons.
We are calling on Belgium and the Netherlands to legally recognise vicarious violence — when an abuser continues to harm a mother by using her children — and to require family courts to conduct a genuine risk assessment before making any custody decision. Spain did it in 2021. It's time for Belgium and the Netherlands to follow. We vragen België en Nederland om plaatsvervangend geweld wettelijk te erkennen — wanneer een mishandelaar een moeder blijft schaden door haar kinderen te gebruiken — en om familierechters te verplichten een echte risicobeoordeling uit te voeren vóór elke voogdijbeslissing. Spanje deed het in 2021. Het is tijd dat België en Nederland volgen. Nous demandons à la Belgique et aux Pays-Bas de reconnaître légalement la violence vicariante — lorsqu'un auteur de violences continue de nuire à une mère en utilisant ses enfants — et d'exiger des tribunaux de la famille qu'ils effectuent une véritable évaluation des risques avant toute décision de garde. L'Espagne l'a fait en 2021. Il est temps que la Belgique et les Pays-Bas suivent.
Legally recognise vicarious violence as gender-based violence and child abuse Wettelijke erkenning van plaatsvervangend geweld als gendergerelateerd geweld en kindermishandeling Reconnaissance légale de la violence vicariante comme violence de genre et maltraitance
Mandatory risk assessment for domestic violence before every custody decision Verplichte risicobeoordeling voor huiselijk geweld vóór elke voogdijbeslissing Évaluation obligatoire des risques de violence domestique avant toute décision de garde
Mandatory training for judges, lawyers and social services on coercive control Verplichte opleiding voor rechters, advocaten en maatschappelijk werkers over dwingende controle Formation obligatoire pour les juges, avocats et services sociaux sur le contrôle coercitif
Stop using "parental alienation" to silence protective parents Stop het gebruik van "oudervervreemding" om beschermende ouders het zwijgen op te leggen Cesser d'utiliser l'"aliénation parentale" pour faire taire les parents protecteurs
Beyond Conflict is a campaign collective founded by mothers who have lived through the failures of the family court system in Belgium and the Netherlands. Beyond Conflict is een campagnecollectief opgericht door moeders die de falende familierechter in België en Nederland aan den lijve hebben ondervonden. Beyond Conflict est un collectif de campagne fondé par des mères qui ont vécu les défaillances du système judiciaire familial en Belgique et aux Pays-Bas.
We work in collaboration with Familicide UK and align with the UN 16 Days of Activism framework. Our goal is to reach 500 testimonies and submit a formal shadow report to the United Nations. We werken samen met Familicide UK en sluiten aan bij het VN 16 Days of Activism-kader. Ons doel is 500 getuigenissen bereiken en een formeel schaduwrapport indienen bij de VN. Nous collaborons avec Familicide UK et nous alignons sur le cadre des 16 Jours d'activisme de l'ONU. Notre objectif est d'atteindre 500 témoignages et de soumettre un rapport parallèle formel à l'ONU.